Translator

miércoles, 30 de septiembre de 2015

240. If I Should Fall Behind

We said we?d walk together baby come what may
That come the twilight should we lose our way
If as we?re walking a hand should slip free
I?ll wait for you
And should I fall behind
Wait for me
We swore we?d travel darlin? side by side
We?d help each other stay in stride
But each lover?s steps fall so differently
But I?ll wait for you
And if I should fall behind
Wait for me

Now everyone dreams of a love lasting and true
But you and I know what this world can do
So let?s make our steps clear that the other may see
And I?ll wait for you
If I should fall behind
Wait for me

Now there?s a beautiful river in the valley ahead
There ?neath the oak?s bough soon we will be wed
Should we lose each other in the shadow of the evening trees
I?ll wait for you
And should I fall behind
Wait for me
Darlin? I?ll wait for you
Should I fall behind
Wait for me

martes, 29 de septiembre de 2015

lunes, 28 de septiembre de 2015

238. Héroe Local


Estaba conduciendo por mi ciudad
Solo matando el tiempo
Cuando ví una cara mirando desde un cuadro de terciopelo negro
En la ventana del Five & Dime
No podía recordar su nombre
Pero la expresión me parecía familiar
Así que le pregunte a la vendedora, ¿Quién es ese tipo
Entre Doberman y Bruce Lee?
Ella respondió, solo un Héroe Local
Héroe local, dijo sonriendo
Si, un héroe local que vivió aquí un tiempo

Vi a un desconocido vestido de negro en la estación del tren
Me dijo, hijo, puedes salvar tu alma
Hay hermosas mujeres, noches de mala vida
Y peligroso dinero que hacer
Hay una gran ciudad al otro lado de la frontera del whisky
Y si levantas las cartas adecuadas
Seremos los jefes, el diablo paga
Y la gente con verdaderos apuros
Encuentra a su héroe local
Alguien con el estilo adecuado
Encuentran a su héroe local
Alguien con la sonrisa adecuada

Aprendí mi trabajo, lo aprendí bien
Provisto de religión y una historia que contar
Primero me hicieron rey, despues me hicieron Papa
Despues me trajeron la cuerda

Me desperté junto a una chica gitana que me dijo, bebe esto
Mis manos perdieron toda sensación
Estos días me siento bien
Salvo que no puedo distinguir mi valor de mi desespero
Del corrupto caliz
Bebí un poco de aquel vino embriagador
Esta noche estoy aquí acostado
Pero oigo algo en mi oido
Diciendome que hay una pequeña ciudad al otro lado del río
Que necesita un héroe local
Alguien con el estilo adecuado
Buscando a un héroe local
Alguien con la sonrisa adecuada
Héroe local, héroe local, dijo sonriendo
Un héroe local, vivió aquí un tiempo

domingo, 27 de septiembre de 2015

237. Local Hero

I was driving through my hometown
I was just kinda killin? time
When I seen a face staring out of a black velvet painting
From the window of the five and dime
I couldn?t quite recall the name
But the pose looked familiar to me
So I asked the salesgirl "Who was that man
Between the doberman and Bruce Lee ?"
She said "Just a local hero"
"Local hero" she said with a smile
"Yeah a local hero he used to live here for a while"
I met a stranger dressed in black
At the train station
He said "Son your soul can be saved"
There?s beautiful women nights of low livin?
And some dangerous money to be made
There?s a big town ?cross the whiskey line
And if we turn the right cards up
They make us boss the devil pays off
And them folks that are real hard up
They get their local hero
Somebody with the right style
They get their local hero
Somebody with just the right smile

Well I learned my job I learned it well
Fit myself with religion and a story to tell
First they made me the king then they made me pope
Then they brought the rope

I woke to a gypsy girl sayin? "Drink this"
Well my hands had lost all sensation
These days I?m feeling all right
?Cept I can?t tell my courage from my desperation
From the tainted chalice
Well I drunk some heady wine
Tonight I?m layin? here
But there?s something in my ear
Sayin? there?s a little town just beaneath the floodline
Needs a local hero
Somebody with the right style
Lookin? for a local hero
Someone with the right smile
Local hero local hero she said with a smile
Local hero he used to live here for a while 

sábado, 26 de septiembre de 2015

viernes, 25 de septiembre de 2015

235. La Ciudad de La Suerte

La casa está demasiado llena, la ropa demasiado estrecha
Y no se a donde voy a ir esta noche
Ahí fuera donde una fuerte lluvia a despejado el cielo
Alguien me llama por mi nombre secreto

Voy a bajar a la ciudad de la suerte
A bajar al ciudad de la suerte
Quiero perder estos Blues que encontré
En la ciudad de la suerte
Nena, en la ciudad de la suerte

Tenía una buena chaqueta de cuero y botas de piel de serpiente
Pero la chaqueta siempre tenía un hilo suelto
Una noche tiré de el y cual fue mi sorpresa
Cuando me llevó más allá de tu casa y del horizonte

Voy a la ciudad de la suerte
A la ciudad de la suerte
Voy a perder estos Blues que encontré
EN la ciudad de la suerte
Nena, en la ciudad de la suerte

Tuve algunas victorias engañosas que resultaron ser fracasos
Ahora esa jugada se vuelve contra mi
He andado mucho tiempo con el bastón de la fortuna
Esta noche ando ligero y sin sentir dolor

Bueno, Brindo por tu belleza, nena, brindo por mi salud
Brindo por los cargados lugares a los que fuimos
La suerte, cada uno se la monta
Esta noche tengo las manos sucias pero me estoy haciendo una nueva casa

Nena, en la ciudad de la suerte
En la ciudad de la suerte
Voy a perder estos blues que encontré
En la ciudad e la suerte
Nena, en la ciudad e la suerte 

jueves, 24 de septiembre de 2015

234. Lucky Town

House got too crowded clothes got too tight
And I don?t know just where I?m going tonight
Out where the sky?s been cleared by a good hard rain
There?s somebody callin? my secret name
I?m going down to Lucky Town
Going down to Lucky Town
I wanna lose these blues I?ve found
Down in Lucky Town
Down in Lucky Town

Had a coat of fine leather and snakeskin boots
But that coat always had a thread hangin? to loose
Well I pulled it one night and to my surprise
It led me right past your house and on over the rise

I?m going down to Lucky Town
Down to Lucky Town
I?m gonna lose these blues I?ve found
Down in Lucky Town
Down in Lucky Town

I had some victory that was just failure in deceit
Now the joke?s comin? up through the soles of my feet
I been a long time walking on fortune?s cane
Tonight I?m sleepin? lightly and feelin? no pain

Well here?s to your good looks baby now here?s to my health
Here?s to the loaded places that we take ourselves
When it comes to luck you make your own
Tonight I got to dirt on my hands but I?m building me a new home

Down in Lucky Town
Down in Lucky Town
I?m gonna lose these blues I?ve found
Down in Lucky Town

miércoles, 23 de septiembre de 2015

martes, 22 de septiembre de 2015

232. Días mejores

Mi alma se largó y desapareció mientras yo me sentaba a escuchar
Las horas y los minutos pasando
Sí, allí sentado esperando que empezara mi vida
Mientras se estaba escapando
Bueno, estoy cansado de esperar que llegue el mañana
O que ese tren aparezca silbando
Tengo un traje nuevo, una rosa roja preciosa
Una mujer a la que puedo llamar mi amiga
Estos son días mejores, nena
Sí, días mejores brillando
Estos son días mejores, nena
Días mejores con una chica como tú
Me meé en el dulce beso de la fortuna
Es como comer caviar con basura
Es un triste final verte fingiendo
Un rico con camisa de pobre
Andaba arrastrando el culo cuando desde un carro gitano
Tu corazón brilló como un diamante
Esta noche estoy en tus brazos haciendo amuletos de la suerte
Con estos pobres huesos
Estos son días mejores, nena
Estos son días mejores, es cierto
Estos son días mejores, nena
Días mejores brillando
Una vida de ocio y el tesoro de un pirata
No hacen mucho por la tragedia
Pero es un pobre hombre quien vive en su piel
Y no soporta la compañía
Todo idiota tiene una razón para sentirse lástima
Y hacer su corazón de piedra
Esta noche este idiota está a medio camino del cielo después de salir del infierno
Y tengo la sensación de llegar a casa
Estos son días mejores, nena
Estos son días mejores brillando
Estos son días mejores, nena
Días mejores con una chica como tú
Estos son días mejores, nena
Estos son días mejores, es cierto
Estos son días mejores, nena
Días mejores brillando 

lunes, 21 de septiembre de 2015

231. Better Days

Well my soul checked out missing as I sat listening
To the hours and minutes tickin? away
Yeah just sittin? around waitin? for my life to begin
While it was all just slippin? away
I?m tired of waitin? for tomorrow to come
Or that train to come roarin? ?round the bend
I got a new suit of clothes a pretty red rose
And a woman I can call my friend
These are better days baby
Yeah there?s better days shining through
These are better days baby
Better days with a girl like you

Well I took a piss at fortune?s sweet kiss
It?s like eatin? caviar and dirt
It?s sad funny ending to find yourself pretending
A rich man in a poor man?s shirt
Now my ass was draggin? when from a passin? gypsy wagon
Your heart like a diamond shone
Tonight I?m layin? in your arms carvin? lucky charms
Out of these hard luck bones

These are better days baby
These are better days it?s true
These are better days
There?s better days shining through

Now a life of leisure and a pirate?s treasure
Don?t make much for tragedy
But it?s a sad man my friend who?s livin? in his own skin
And can?t stand the company
Every fool?s got a reason for feelin? sorry for himself
And turning his heart to stone
Tonight this fool?s halfway to heaven and just a mile outta hell
And I feel like I?m comin? home

These are better days baby
There?s better days shining through
These are better days
Better days with a girl like you

These are better days baby
These are better days it?s true
These are better days
Better days are shining through 

domingo, 20 de septiembre de 2015

sábado, 19 de septiembre de 2015

229. Caballito, caballito

Caballito, caballito
¿Quieres ser mi caballito?
¡Arre, arre, arre, Oh!
Mi caballito

Monta conmigo, monta conmigo
¿Quieres dar una vuelta conmigo?
Bajo un cielo de estrellas
Mi caballito

Cruzando colinas y árboles
Tú y yo cabalgaremos
¡Arre, arre, arre, Oh!
Mi caballito

Caballito, caballito
¿Quieres ser mi caballito?
¡Arre, arre, arre, Oh!
Mi caballito

En lo profundo del valle
Bajo los aleros dormiremos
Arriba un cielo de ensueño
Mi caballito

Caballito, caballito
¿Quieres ser mi caballito?
¡Arre, arre, arre, Oh!
Mi caballito

viernes, 18 de septiembre de 2015

228. Pony boy

Pony boy pony boy
Won’t you be my pony boy
Giddy-up giddy-up giddy-up whoa
My pony boy

Ride with me ride with me
Won’t you take a ride with me
Underneath the starry sky
My pony boy

O’er the hills and through the trees
We’ll go ridin’ you and me
Giddy-up giddy-up giddy-away
My pony boy

Down into the valley deep
’Neath the eaves we will sleep
Sky of dreams up above
My pony boy

jueves, 17 de septiembre de 2015

miércoles, 16 de septiembre de 2015

226. Hombre de verdad



Llevé a mi chica al cine
Encontramos un asiento en la última fila
Llegó la voz, se apagaron las luces
Rambo los estaba diezmando
Yo no necesito un rifle en la mano, nena
Lo único que necesito es tu dulce beso
Para sentirme un hombre de verdad
Me siento un hombre de verdad
Bueno, puedes darte golpes en le pecho
Joder, cualquier mono puede hacerlo
Pero tú me haces sentir un hombre de verdad
Oh, me siento un hombre de verdad

Yo y mi chica un sabado por la noche
La sesión de noche en le canal cinco
Las chicas caían como moscas
Ante la mirada íntima de un chulo zalamero
Yo no tengo nervios de acero
Lo único que he de saber es si tu amor es verdadero
Para sentirme un hombre de verdad
Bueno, puedes darte golpes en le pecho
Joder, cualquier mono puede hacerlo
Pero tú me haces sentir un hombre de verdad
Oh, me siento un hombre de verdad

No soy un luchador, eso es fácil de ver
Y como amante no voy a pasar a la historia
Pero cuando las luces se apagan y tu me abrazas
Entonces te miro a los ojos y sé una cosa
Nena, seré lo bastante duro
Si puedo encontrar las agallas para darte todo mi amor
Entonces me sentiré un hombre de verdad
Me siento un hombre de verdad
Bueno, puedes darte golpes en le pecho
Joder, cualquier mono puede hacerlo
Pero tú me haces sentir un hombre de verdad
Oh, me siento un hombre de verdad
Si, me siento un hombre de verdad
Me siento un hombre de verdad 

martes, 15 de septiembre de 2015

225. Real man

Took my baby to a picture show
Found a seat in the back row
Sound came up lights went down
Rambo he was blowin’ ’em down
I don’t need no gun in my fist baby
All I need is your sweet kiss
To get me feelin’ like a real man
Feelin’ like a real man
Well you can beat on your chest
Hell any monkey can
But you got me feelin’ like a real man
Oh feelin’ like a real man

Me and my girl Saturday night
Late movie on channel five
The girls were droppin’ they’re droppin’ like flies
To some smooth talkin’ cool walkin’ private eye
I ain’t got no nerves of steel
But all I got to know is if your love is real
To get me feelin’ like a real man
Oh feelin’ like a real man

Well you can beat on your chest
Hell any monkey can
Your love’s got me feelin’ like a real man
Oh feelin’ like a real man

I ain’t no fighter that’s easy to see
And as a lover I ain’t goin’ down in history
But when the lights go down and you pull me close
Well I look in your eyes and there’s one thing I know
Baby I’ll be tough enough
If I can find the guts to give you all my love
Then I’ll be feelin’ like a real man
Feelin’ like a real man
Well you can beat on your chest
Hell any monkey can
You got me feelin’ like a real man
Oh feelin’ like a real man
Yeah I been felin’ like a real man
Feelin’ like a real man

lunes, 14 de septiembre de 2015

domingo, 13 de septiembre de 2015

223. El largo adiós

Mi alma se fue caminando pero yo me quedé aquí
Es como si llevara trabajando más de mil años
Mellando esta cadena de mis propias mentiras
Subiendo una pared de mil kilómetros de altura
Bueno, me desperté esta mañana al otro lado
Sí, sí, éste es el largo adiós
Ey, sí, éste es el largo adiós

Las mismas caras de siempre, la misma ciudad
De siempre
Lo que una vez fueron risas ahora me están hundiendo
Pendiente de l a lluvia, esperando el amor
Palabras de perdón de algún Dios de arriba
Pero de las alturas no llega ninguna palabra piadosa
Oh no, sólo un largo adiós
Sí, sí, éste es el largo adiós

Pensaba irme hace veinte años
Desde entonces creo que he estado haciendo las maletas
Un poco lento
Claro que me gustaba este toque de admiración
Supongo que me gustaba demasiado

La luna está alta y aquí estoy yo
Sentado con este martillo en la mano
Otro trago tendría que aliviar el dolor
Mirando este último eslabón de la cadena
Bueno, levantemos los vasos y que caiga el martillo
Ey, sí, éste es el largo adiós
Ey, sí, éste es el largo adiós
Bésame, nena, y vamos a volar
Ey, sí, éste es el largo adiós
Sí, sí, éste es el largo adiós
Ey, sí, éste es el largo adiós
Bésame, nena, por que vamos a volar
Sí, sí, éste es el largo adiós

sábado, 12 de septiembre de 2015

222. The Long Goodbye

My soul went walkin? but I stayed here
Feel like I been workin? for a thousand years
Chippin? away at this chain of my own lies
Climbin? a wall a hundred miles high
Well I woke up this morning on the other side
Yeah yeah this is the long goodbye
Hey yeah this is the long goodbye

Same old faces it?s the same old town
What once was laughs is draggin? me now
Waitin? on rain hangin? on for love
Words of forgiveness from some God above
Ain?t no words of mercy comin? from on high
Oh no just a long goodbye
Yeah yeah just one long goodbye

Well I went to leave twenty years ago
Since then I guess I been packin? kinda slow
Sure did like that admirin? touch
Guess I liked it a little too much

The moon is high and here I am
Sittin? here with this hammer in hand
One more drink oughta ease the pain
Starin? at that last link in the chain
Well let?s raise our glass and let the hammer fly
Hey yeah this is the long goodbye
Hey yeah this is the long goodbye
Kiss me baby and we?re gonna fly
Hey yeah this is the long goodbye
Yeah yeah this is the long goodbye
Hey yeah this is the long goodbye
Kiss me baby ?cause we?re gonna ride
Yeah yeah this is the long goodbye 

viernes, 11 de septiembre de 2015

jueves, 10 de septiembre de 2015

220. Ojalá estuviese ciego


Me encanta ver la flor del algodón
En la temprana primavera
Me encanta ver el mensaje de amor
Que trae el azulejo
Pero cuando te veo paseando con él
Por la Playa
Ojalá estuviese ciego
Cuando te veo con tu marido

Me encanta ver tu pelo brillando
En la larga luz del verano
Me encanta ver las estrellas llenando el cielo
En una noche de verano
Suena la música, tú coges su mano
Observo cómo le acaricias cuando empiezas a bailar
Y ojalá estuviese ciego
Cuando te veo con tu marido

Luchamos pero todo nuestro amor es inútil
Oh, esos ojos que una vez me llenaron con toda su belleza

Ahora me llenan de dolor
Y la luz que una vez entró aquí
Ha sido desterrada de mí
Y esta oscuridad, nena, es todo lo que ve mi corazón


Y aunque este mundo rebose
Con la gracia y la belleza de la mano de Dios
Oh, ojalá estuviese ciego
Cuando te veo con tu marido

Luchamos... 

martes, 8 de septiembre de 2015

219. I wish I were blind



I love to see the cottonwood blossom
In the early spring
I love to see the message of love
That the bluebird brings
But when I see you walkin’ with him
Down along the strand
I wish I were blind
When I see you with your man

I love to see your hair shining
In the long summer’s light
I love to watch the stars fill the sky
On a summer night
The music plays you take his hand
I watch how you touch him as you start to dance
And I wish I were blind
When I see you with your man

We struggle here but all our love’s in vain
Oh these eyes that once filled me with your beauty
Now fill me with pain
And the light that once entered here
Is banished from me
And this darkness is all baby that my heart sees

And though this world is filled
With the grace and beauty of God’s hand
Oh I wish I were blind
When I see you with your man 

lunes, 7 de septiembre de 2015

domingo, 6 de septiembre de 2015

247. Trabajo de hombres



Puedes salir con él
Jugar con sus juguetes
Pero cuidarte, cariño
No es cosa de niños
Hay algo en tu alma
Que acabará robándote
Y amarte, nena, amarte, cariño
Amarte, mujer, es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre

Sus besos pueden estremecer
A esas otras chicas que le gustan
Pero para tratar bien
A una auténtica mujer
De nada valen
Todos sus trucos
Porque amarte, nena, amarte, mujer
Amarte, cariño, es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre

Bailas con él bien cogida
Mientras yo trato de llamar tu atención
Con la mano en su cuello mientras la música se balancea
Pierdo todas las ilusiones
Si lo que buscas es un héroe
Alguien que te salve el día
Entonces, cariño, mis pies
Son de barro
Pero hay algo en mi alma
Que quiero darte
Pero armarse de valor
Armarse de valor
Armarse de valor es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre
Amarte es un trabajo de hombre, nena
Amarte es un trabajo de hombre

sábado, 5 de septiembre de 2015

246. Man's Job

Well you can go out with him
Play with all of his toys
But takin? care of you darlin?
Ain?t for one of the boys
Oh there?s somethin? in your soul
That he?s gonna rob
And lovin? you baby lovin? you darlin?
Lovin? you woman is a man?s man?s job
Lovin? you?s a man?s job baby
Lovin? you?s a man?s job
Lovin? you?s a man?s job baby
Lovin? you?s a man?s job

Well now his kisses may thrill
Those other girls that he likes
But when it comes to treatin?
A real woman right
Well all of his tricks
No they won?t be enough
?Cause lovin? you baby lovin? you woman
Lovin? you darlin? is a man?s man?s job
Lovin? you?s a man?s job baby
Lovin? you?s a man?s job
Lovin? you?s a man?s job baby
Lovin? you?s a man?s job

You?re dancin? with him he?s holding you tight
I?m standing here waitin? to catch your eye
Your hand?s on his neck as the music sways
All my illusions slip away

Now if you?re lookin? for a hero
Someone to save the day
Well darlin? my feet
They?re made of clay
But I?ve got somethin? in my soul
And I wanna give it up
But gettin? up the nerve
Gettin? up the nerve
Gettin? up the nerve is a man?s man?s job
Lovin? you?s a man?s job baby
Lovin? you?s a man?s job
Lovin? you?s a man?s job woman
Lovin? you?s a man?s job 

viernes, 4 de septiembre de 2015

jueves, 3 de septiembre de 2015

244. Todo o nada

Dijiste que me darías un beso
Y que me mecerías un rato
Pero lo que me diste fue insignificante
Escucha, chiquilla
Lo quiero todo o nada
Lo quiero todo o nada

Dijiste que me llevarías a bailar
Si tenías un poco de tiempo
Y lo único que yo hago es forzarte
A que me des un poco de amor
Lo quiero todo o nada
Lo quiero todo o nada

No quiero ser codicioso
Pero con el amor no tengo ninguna duda
Chica, no vas a conseguir lo que quieres
Con un tonto en la cama y otro tonto esperando
Tienes que darlo todo o nada
Todo o nada

Tengo poco tiempo
Así que si vas a cambiar de idea
Suelta lo que estás pensando
Si en lo que piensas es el amor
Lo quiero todo o nada
Lo quiero todo o nada
Quiero tenerlo todo o nada
Lo quiero todo o nada

Lo quiero todo o nada
Quiero dar todo o nada

miércoles, 2 de septiembre de 2015

243. All or Nothin' at All

Said you?d give me just a little kiss
And you?d rock me for a little while
Well you?d slip me just a piece of it
Listen up little child
I want it all or nothin? at all
I want it all or nothin? at all

Said you?d take me for a little dance
If you had a little time on your hands
Well all I do is push and shove
Just to get a little piece of your love
I want it all or nothin? at all
I want it all or nothin? at all

Well now I don?t wanna be greedy
But when it comes to love there ain?t no doubt
You just ain?t gonna get what you want
With one foot in bed and one foot out
You got to give it all or nothin? at all
All or nothin? at all

Now I only got a little time
So if you?re gonna change your mind
Then shout out what you?re thinkin? of
If what you?re thinkin? of is love
I want it all or nothin? at all
I want it all or nothin? at all
I want to have it all or nothin? at all
I want it all or nothin? at all

I want it all or nothin? at all 

martes, 1 de septiembre de 2015