Translator

sábado, 31 de enero de 2015

37. My father´s house

Bruce sueña que es un crio y, que tras un duro recorrido a través de los bosques en la oscuridad, llega a la casa de su padre que le recibe en sus brazos.


Antes de que le dé tiempo a hablar con él, se acaba el sueño y Bruce siente la necesidad de recuperar el tiempo perdido con su padre


Last night I dreamed that I was a child
Out where the pines grow wild and tall
I was trying to make it home through the forest
Before the darkness falls
I heard the wind rustling through the trees
And ghostly voices rose from the fields
I ran with my heart pounding down that broken path
With the devil snappin' at my heels


I broke through the trees, and there in the night
My father's house stood shining hard and bright
The branches and brambles tore my clothes and scratched my arms
But I ran till I fell, shaking in his arms


I awoke and I imagined the hard things that pulled us apart
Will never again, sir, tear us from each other's hearts
I got dressed, and to that house I did ride
From out on the road, I could see its windows shining in light


I walked up the steps and stood on the porch
A woman I didn't recognize came and spoke to me through a chained door
I told her my story, and who I'd come for
She said "I'm sorry, son, but no one by that name lives here anymore"


My father's house shines hard and bright
It stands like a beacon calling me in the night
Calling and calling, so cold and alone
Shining `cross this dark highway where our sins lie unatoned



viernes, 30 de enero de 2015

jueves, 29 de enero de 2015

35. Abierto toda la noche

Tenía el carburador limpio y revisado
Con el tubo desatascado zumbaba corno un turbojet
Lo calcé en el patio trasero con unos ladrillos de cemento
Para carnbiarle el plato del embrague y los amortiguadores
Lo llevé al lavado automático y comprobé las bujías y los contactos
Porque voy a salir esta noche, voy a sacudir ese club
El horizonte industrial del norte de jersey al amanecer
Soy toda una cobra a reacción deslizándose a través de la noche
He de encontrar una gasolinera, he de encontrar un teléfono
De noche esta autopista de peaje es fantasmal cuando estás solo
He de ponerlo a tope, voy retrasado
New Jersey por la mañana parece un paisaje lunar
El jefe no me traga, así que me puso en el turno de noche
He de viajar toda la noche para volver hasta donde vive mi chica
Y a altas horas de la noche tu mente se nubla Torres de la radio,
¿no me llevaréis hasta mí chica?
Bajo el paso superior el reservista enciende sus luces de fiesta
Buenas noches, buena suerte, uno, dos, a toda marcha
Conocí a Wanda cuando trabajaba
En la barra del Bob's Big Boy en la Carretera 60
Pollo frito en el asiento delantero, está sentada en mis rodillas
Nos limpiamos los dedos en un mapa de carreteras de la Texaco
Recuerdo a Wanda sobre una montaña de chatarra
Con sus grandes ojos marrones que te paran el corazón
Las cinco de la madrugada y la presión del aceite baja rápidamente
Hago una parada, limpio el cristal, compruebo la gasolina
He de telefonear a mí chica
Para decirle que estoy llegando a casa
No te muevas, nena, estoy de camino
Aún tengo tres horas, pero voy lanzado
Los ojos te escuecen a altas horas de la noche
El sol es una bola roja elevándose sobre las torres de la refinería
La radio está atascada de estaciones gospel
Almas perdidas pidiendo salvación a larga distancia
Hey, señor disc-jockey, ¿quieres oír mi último ruego?
Hey, oye, rock'n'roll, líbrame de esta mierda 

miércoles, 28 de enero de 2015

34. Open all night


Típica história en que alguien toma uncohce para recorrer un buen puñado de millas en coche para reencontrarse con su chica.

En este caso, el viaje empieza en el horizonte industrial del norte de Jersey y se adentra por la autopista durante toda la noche hasta el amanecer


Well, I had the carburator, baby, cleaned and checked

With her line blown out she's hummin' like a turbojet
Propped her up in the backyard on concrete blocks
For a new clutch plate and a new set of shocks
Took her down to the carwash, check the plugs and point
Well, I'm goin' out tonight. I'm gonna rock that joint
Early north Jersey industrial skyline
I'm a all-set cobra jet creepin' through the nighttime
Gotta find a gas station, gotta find a pay phone
This turnpike sure is spooky at night when you're all alone
Gotta hit the gas, baby. I'm running late
This New Jersey in the mornin' like a lunar landscape


Now, the boss don't dig me, so he put me on the night shift
It's an all-night run to get back to where my baby lives
In the wee, wee hours your mind gets hazy
Radio relays towers, won't you lead me to my baby?
Underneath the overpass, trooper hits his party light switch
Good night, good luck. One, two power shift
I met Wanda when she was employed
Behind the counter at Route Sixty Bob's Big Boy Fried Chicken
On the front seat, she's sittin' in my lap
We're wipin' our fingers on a Texaco road map
I remember Wanda up on scrap metal hill
With them big brown eyes that make your heart stand still
Well, at five a.m., oil pressure's sinkin' fast


I make a pit stop, wipe the windshield, check the gas
Gotta call my baby on the telephone
Let her know that her daddy's comin' on home
Sit tight, little mama, I'm comin' `round
I got three more hours, but I'm coverin' ground
Your eyes get itchy in the wee, wee hours
Sun's just a red ball risin' over them refinery towers
Radio's jammed up with gospel stations
Lost souls callin' long distance salvation
Hey, mister deejay, won'tcha hear my last prayer?
Hey, ho, rock'n'roll, deliver me from nowhere

martes, 27 de enero de 2015

lunes, 26 de enero de 2015

32. Coches usados

Mi hermanita va en el asiento delantero con un helado
Mi madre sentada atrás sola
Mientras mi padre al volante sale lentamente del parking
Para probar un coche por Michigan Avenue
Ahora mi madre se toca distraídamente el anillo de boda
Y observa al vendedor mirando fijamente las manos de mi viejo
Nos dice que nos daría una oportunidad
Si pudiera, pero que no puede
Bueno, si yo pudiera te juro que sé lo que haría
Señor, el día que me toque la lotería
No volveré a conducir un coche usado
Los vecinos siempre vienen de aquí y de allá
Mientras nosotros llegamos en nuestro flamante coche usado
Cómo me gustaría que mi padre apretara el acelerador y rechinara
Y les dijera que ya pueden darnos un beso de despedida en el culo
Mi padre suda el mismo trabajo de sol a sol
Yo vuelvo a casa por las mismas calles sucias donde nací
Desde lo alto del bloque oigo a mi hermanita
En el asiento delantero tocando el claxon
Que resuena por toda Michigan Avenue
Señor, el día que salga mi número
No volveré a conducir un coche usado 

domingo, 25 de enero de 2015

31. Used Cars

Used Cars, cuenta la historia de una familia que conduce un coche usado ( los pobres no pueden comprar coches nuevos), y como ese crío sueña con que algún día le toque la lotería y no tenga que conducir nunca más un coche usado.

En el tema hay un deje descarado de odio hacia ese mndo mezquino y mediocre que es el Freehold de los primeros años de vida de Bruce, al que Bruce no muestra especial simpatía

" (Yo vuelvo a casa por las mismas calles sucias donde nací" ) y piensa en lo que les diría a sus vecinos ("Y les diria que ya pueden darnos un beso de despedida en el culo")



My sister's in the front seat with an ice cream cone

My ma's in the black seat sittin' all alone
As my pa steers her slow out of the lot
For a test drive down Michigan Avenue
Now, my ma, she fingers her wedding band
And watches the salesman stare at my old man's hands
He's telling us all about the break he'd give us
If he could, but he just can't
Well if I could, I swear I know just what I'd do


Now, mister, the day the lottery I win
I ain't ever gonna ride in no used car again


Now, the neighbors come from near and far
As we pull up in our brandnew used car
I wish he'd just hit the gas and let out a cry
Tell `em all they can kiss our asses goodbye


My dad, he sweats the same job from mornin' to morn
Me, I walk home on the same dirty streets where I was born
Up the block I can hear my little sister in the front seat blowin' that horn
The sounds echoin' all down Michigan Avenue


Now, mister, the day my numbers comes in
I ain't ever gonna ride in no used car again

sábado, 24 de enero de 2015

viernes, 23 de enero de 2015

29. Policía estatal



New Jersey Turnpike, cabalgando en una noche húmeda `neath resplandor de la refinería
Afuera donde fluyen los grandes ríos negros
Licencia, registro: No tengo ninguno
Pero creo que tengo la conciencia tranquila `combate las cosas que he hecho
Policía estatal Señor, por favor no me deje de
Por favor no me deje, por favor no me deje

Tal vez usted tiene un niño, tal vez usted tiene una esposa bonita
La única cosa que me ha estado both'rin "yo toda mi vida

Policía estatal Señor, por favor no me deje de
Por favor no me deje, por favor no me deje

En la madrugada, horas de madrugada de su mente se nebuloso
Torres de retransmisión de radio me llevan a mi bebé
La radio está atascado con estaciones de demostración de la charla
Es que hablar, hablar, hablar, hablar, hasta que se pierda la paciencia

Policía estatal Señor, por favor no me deje de

Hey, alguien por ahí, escucha mi última oración
Hiho plata-o, líbrame de la nada






jueves, 22 de enero de 2015

28. State Trooper

Este es uno de los temas  más ambigüos del álbum, porqué no sabemos de quién se trata., si de un indeseable criminal que huye a la gran ciudad, de algún adolescente indocumentado, o de quién.
En cualquier caso, éste anónimo personaje pide "por favor que nadie le detenga"


Nuevamente Bruce introduce el tema de la huida, del vacío y la redención


New Jersey Turnpike, ridin' on a wet night `neath the refinery's glow
Out where the great black rivers flow
License, registration: I ain't got none
But I got a clear conscience `bout the things that I done
Mister state trooper, please don't stop me
Please don't stop me, please don't stop me


Maybe you got a kid, maybe you got a pretty wife
The only thing that I got's been both'rin' me my whole life


Mister state trooper, please don't stop me
Please don't stop me, please don't stop me


In the wee, wee hours your mind get hazy
Radio relay towers lead me to my baby
The radio's jammed up with talk show stations
It's just talk, talk, talk, talk, till you lose your patience


Mister state trooper, please don't stop me


Hey, somebody out there, listen to my last prayer
Hiho silver-o, deliver me from nowhere





miércoles, 21 de enero de 2015

martes, 20 de enero de 2015

26.Policía de la autopista

Mi nombre es Joe Roberts
Trabajo para el Estado
Soy un sargento de Perrineville
Cuartel número ocho
Siempre he hecho un trabajo honrado
Lo más honrado posible
Tengo un hermano llamado Franky
Y Franky no es bueno
Desde que fuimos jóvenes
Las cosas siempre han ido igual
Recibo una llamada en onda corta
Franky tiene problemas en el centro de la ciudad
Si fuera cualquier otro
Ya le habría detenido
Pero cuando se trata de un hermano
A veces ves las cosas de otra manera
Yo y Franky riendo y bebiendo
Nada sienta mejor que la sangre sobre la sangre
Turnándonos para bailar con María
Mientras la banda tocaba «La Noche del Diluvio de Johnstown»
Lo recogía cuando se perdía
Como haría cualquier hermano
El hombre que vuelve la espalda a su familia
No es bueno
Franky entró en el ejército en 1965
A mí me dieron una prórroga porque tenía una granja
Senté la cabeza y me casé con María
Pero el precio del trigo seguía bajando
Hasta que parecía como si nos robaran
Franky llegó a casa en el 68
Y yo cogí este trabajo
Sí, reíamos y bebíamos
Nada sienta mejor que la sangre sobre la sangre
Turnándonos para bailar con María
Mientras la banda tocaba «La Noche del Diluvio de Johnstown»
Lo recogía cuando se perdía
Le enseñé a andar por la vida
El hombre que vuelve la espalda a su familia No es mi amigo
Era una noche como otra cualquiera
Recibí una llamada poco antes de las nueve
Había problemas en una posada de la carretera
En la frontera con Michigan
Había un chico tendido en el suelo con mal aspecto
Sangrando por la cabeza
Había una chica gritando en una mesa Decían que era Frank
Salí y salté al coche
Puse las luces
Debía ir a 110
Por el condado de Michigan aquella noche
Fue cerca del cruce de carreteras
A la orilla del Willow
Vi un Buick con matrícula de Ohio Al volante estaba Frank
Le perseguí por las carreteras secundarias
Hasta llegar a una señal que decía «Frontera canadiense a cinco millas»
Me aparté a un lado de la carretera
Y vi sus luces traseras desaparecer
Yo y Franky riendo y bebiendo
Nada sienta mejor que la sangre sobre la sangre Turnándonos para bailar con María
Mientras la banda tocaba «La Noche del Diluvio de Johnstown»
Lo recogía cuando se perdía
Como haría cualquier hermano
El hombre que vuelve la espalda a su familia No es bueno 

lunes, 19 de enero de 2015

25. Highway Patrolman

Joe Roberts es sargento en Perrineville (un pequeño pueblo a unos 15 Kms al oeste de Freehold. En la Ruta 1.
Joe es un trabajador honesto que tiene un hermano. Franky.

Franky es un tipo con muchos problemas. Comete pequeños delitos asiduamente

Para Joe, que es sargento y trabaja para el estado, no es la primera vez que recibe una llamada para atender las fechorias de su hermano.

Una noche, persigue un coche a través del Condado de Michigan, a la orilla del río Willow.
Se trata de un Buick con matrícula de Ohio y rápidamente observa que al volante está su hermano Frank.

La persecución se interrumpe justo a cinco millas de la frontera con Canadá, justo en el momento en que Joe detiene su persecución mientras contempla desaparecer las luces traseras del Buick más allá de la frontera


My name is Joe Roberts I work for the state

I'm a sergeant out of Perrineville barracks number 8
I always done an honest job as honest as I could
I got a brother named Frankie and Frankie ain't no good
Now ever since we was young kids it's been the same come down
I get a call over the radio Frankie's in trouble downtown
Well if it was any other man, I'd put him straight away
But when it's your brother sometimes you look the other way


Yeah me and Frankie laughin' and drinkin'
Nothin' feels better than blood on blood
Takin' turns dancin' with Maria as the band
Played "Night of the Johnstown Flood"
I catch him when he's strayin' like any brother would
Man turns his back on his family well he just ain't no good


Well Frankie went in the army back in 1965
I got a farm deferment, settled down, took Maria for my wife
But them wheat prices kept on droppin' till it was like we were gettin'
robbed
Frankie came home in `68, and me, I took this job


Yeah we're laughin' and drinkin'
Nothin' feels better than blood on blood
Takin' turns dancin' with Maria as the band
Played "Night of the Johnstown Flood"
I catch him when he's strayin' teach him how to walk that line
Man turns his back on his family he ain't no friend of mine


Well the night was like any other, I got a call `bout quarter to nine
There was trouble in a roadhouse out on the Michigan line
There was a kid lyin' on the floor lookin' bad bleedin' hard from his head
There was a girl cry'n' at a table and it was Frank, they said


Well I went out and I jumped in my car and I hit the lights
Well I musta done one hundred and ten through Michigan county that night
It was out at the crossroads, down `round Willow bank
Seen a Buick with Ohio plates. Behind the wheel was Frank


Well I chased him through them county roads
Till a sign said "Canadian border five miles from here"
I pulled over the side of the highway and watched his tail-lights disappear



Me and Frankie laughin' and drinkin'
Nothin' feels better than blood on blood
Takin' turns dancin' with Maria as the band
Played "Night of the Johnstown Flood"
I catch him when he's strayin' teach him how to walk that line
Man turns his back on his family he ain't no friend of mine













domingo, 18 de enero de 2015

sábado, 17 de enero de 2015

23. Johny 99

Cerraron la fábrica de coches
De Mahwah el mes pasado
Ralph salió a buscar trabajo
Pero no encontró nada
Volvió a casa muy borracho
De mezclar Tanqueray con vino
Consiguió una pistola y le disparó a un vigilante nocturno
Ahora le llaman johnny 99
Allí en la parte alta de la ciudad
Donde cuando encuentras un semáforo rojo no paras johnny ondea su pistola
Y amenaza con volverse loco
Cuando un poli fuera de servicio
Le sorprende por detrás
Frente al Club Tip Top
Esposaron a johnny 99
La ciudad le proporcionó un defensor público
Pero el juez era el Malvado john Brown
Entró en la sala
Y fulminó al pobre johnny de una mirada
Bueno, las pruebas estaban claras
Vamos a oír la sentencia justa para el delito 98 años y un día
Y le seguiremos llamando johnny 99
Una pelea a puñetazos estalló en la sala
Y tuvieron que llevarse a la chica de Johnny
Su madre se levantó y gritó «juez, no me quiten así a mi hijo»
Bueno, chico, si tienes alguna declaración
Que hacer, hazla ahora
Antes de que llegue el alguacil
Y se te lleve juez, yo tenía deudas
Que ningún hombre honrado podría pagar
El banco tenía mi hipoteca
Y se estaban llevando mi casa
No estoy diciendo que eso me convierta
En inocente
Pero fue más que todo eso
Lo que puso la pistola en mi mano
Señoría, creo
Que estaría mejor muerto
Y si se puede quitar la vida a un hombre
Por las ideas que tiene en la cabeza
Entonces ¿por qué no se sienta en esa silla
Y piensa en todo esto, juez, una vez más?
Deje que me afeiten la cabeza
Y que me ejecuten de una vez 

viernes, 16 de enero de 2015

22. Johnny 99

Ralph trabaja en una fabrica de coches en Mahwah (posiblemente se trataria de la planta industrial que tiene Honda en Mahwah, en el numero 99 de la calle Franklin Turnpike, en New Jersey) y cuando esta cierra, se queda en paro.
Desesperado intenta encontrar trabajo de nuevo, pero no lo consigue.

Abatido por la frustración y sintiendose el hombre más inutil e inservible jamas visto, recurre al alcohol y comete un asesinato que le convierte en Johnny 99

Condenado a  98 años y un dia (de ahi el apodo Johnny 99), lo unico que Ralph alega en su defensa es su condición de esclavo del sistema
(tenia deudas que ningun hombre honrado podria pagar. El banco tenía mi hipoteca y se estaban llevando mi casa)

Mahwah se encuentra a dos millas de la frontera norte del estado de New Jersey con el de New York, en la autopista 17 cerca de la U.S. 202 y la Interestatales 287 y 87

Well they closed down the auto plant in Mahwah late that month
Ralph went out lookin' for a job but he couldn't find none
He came home too drunk from mixin'
Tanqueray and wine
He got a gun shot a night clerk now they call 'm Johnny 99

Down in the part of town where when you hit a red light you don't stop
Johnny's wavin' his gun around and threatenin' to blow his top
When an off duty cop snuck up on him from behind
Out in front of the Club Tip Top they slapped the cuffs on Johnny 99

Well the city supplied a public defender but the judge was Mean John Brown
He came into the courtroom and stared poor Johnny down
Well the evidence is clear gonna let the sentence son fit the crime
Prison for 98 and a year and we'll call it even Johnny 99

A fistfight broke out in the courtroom they had to drag Johnny's girl away
His mama stood up and shouted "judge don't take my boy this way"
Well son you got a statement you'd like to make
Before the bailiff comes to forever take you away

Now judge I got debts no honest man could pay
The bank was holdin' my mortgage and they was takin' my house away
Now I ain't sayin' that makes me an innocent man
But it was more 'n all this that put that gun in my hand

Well your honor I do believe I'd be better off dead
And if you can take a man's life for the thoughts that's in his head
Then won't you sit back in that chair and think it over judge one more time
And let 'em shave off my hair and put me on that execution line 

jueves, 15 de enero de 2015

miércoles, 14 de enero de 2015

20. La mansión sobre la colina

Hay un lugar en las afueras del pueblo, señor
Elevándose sobre las fábricas y los campos
Desde que era niño no he dejado de recordar
Esa mansión sobre la colina
De día puedes ver a los niños jugando
En la carretera que lleva hasta esas puertas de acero duro
Puertas de acero que rodean completamente, señor
La mansión sobre la colina
De noche mi padre me llevaba en coche
Por las calles de un pueblo silencioso y tranquilo
Aparcaba en una carretera secundaria junto a la autopista
Y mirábamos la mansión sobre la colina
En verano brillaban todas las luces
Había música y la gente reía continuamente
Yo y mi hermana nos escondíamos en los campos de trigo alto
Nos sentábamos y escuchábamos la mansión sobre la colina
Esta noche aquí en Linden Town
Los coches pasan a toda velocidad junto a mi casa al salir de la fábrica
Hay una hermosa luna llena elevándose
Sobre la mansión de la colina 

martes, 13 de enero de 2015

19. Mansion on the Hill

There's place out on the edge of town sir
Risin' above the factories and the fields
Now ever since I was a child I can remember that mansion on the hill

In the day you can see the children playing
On the road that leads to those gates of hardened steel
Steel gates that completely surround sir the mansion on the hill

At night my daddy'd take me and we'd ride through the streets of a town so silent and still
Park on a back road along the highway side
Look up at that mansion on the hill

In the summer all the lights would shine there'd be music playin' people laughin' all the time
Me and my sister we'd hide out in the tall corn fields
Sit and listen to the mansion on the hill

Tonight down here in Linden Town I watch the cars rushin' by home from the mill
There's a beautiful full moon rising above the mansion on the hill 

lunes, 12 de enero de 2015

domingo, 11 de enero de 2015

17. Ciudad de Atlantic

Anoche se cargaron al tío de los pollos en Philly
Después volaron su casa
En el paseo marítimo se está preparando una pelea
Vamos a ver el jaleo que arman esos chicos
Un autobús de fuera del estado ha traído problemas
Y el fiscal no encuentra descanso
Va a haber follón en la avenida
Y las comisiones de juego están colgando de un hilo
Bueno, todo muere, nena, eso es un hecho
Quizá todo lo que muere regrese algún día
Ponte el maquillaje, hazte un peinado guapo
Y encuéntrame esta noche en Atlantic City
Tenía un trabajo y traté de ahorrar dinero
Pero tenía deudas que ningún hombre honrado puede pagar
Así que saqué lo que tenía en el Central Trust
Y compré dos billetes para el autobús de la City Coast
Y quizá todo muera, nena, eso es un hecho
Pero quizá todo lo que muere regrese algún día
Ponte el maquillaje, hazte un peinado guapo
Y encuéntrame esta noche en Atlantic City
Quizá nuestra suerte haya muerto y nuestro amor esté frío
Pero contigo me quedaré para siempre
Vamos donde la arena se convierte en oro
Así que ponte las medias, nena, porque las noches son frías
Y quizá todo muera, nena, eso es un hecho
Pero quizá todo lo que muere regrese algún día
He estado buscando trabajo, pero es difícil encontrar
Aquí sólo hay ganadores y perdedores
Pero no te dejes coger entre los desgraciados
Estoy harto de verme en el lado de los perdedores
Así que, cariño, anoche conocí a un tipo
Y voy a hacerle un pequeño favor
Supongo que todo muere, nena, eso es un hecho
Pero quizá todo lo que muere regrese algún día
Ponte el maquillaje, hazte un peinado guapo
Y encuéntrame esta noche en Atlantic City
Encuéntrame esta noche en Atlantic City 

sábado, 10 de enero de 2015

16. Atlantic City

Well they blew up the chicken man in Philly last night now they blew up his house too
Down on the boardwalk they're gettin' ready for a fight gonna see what them racket boys can do

Now there's trouble busin' in from outta state and the D.A. can't get no relief
Gonna be a rumble out on the promenade and the gamblin' commissions hangin' on by the skin of its teeth

Everything dies baby that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City

Well I got a job and tried to put my money away
But I got debts that no honest man can pay
So I drew what I had from the Central Trust
And I bought us two tickets on that Coast City bus

Everything dies baby that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City

Now our luck may have died and our love may be cold but with you forever I'll stay
We're goin' out where the sands turnin' to gold so put on your stockin's cause the nights gettin' cold and maybe everything dies
That's a fact but maybe everything that dies someday comes back

Now I been lookin' for a job but it's hard to find
Down here it's just winners and losers and don't get caught on the wrong side of that line
Well I'm tired of comin' out on the losin' end
So honey last night I met this guy and I'm gonna do a little favor for him
Well I guess everything dies baby that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on fix your hair up pretty and meet me tonight in Atlantic City 

viernes, 9 de enero de 2015

jueves, 8 de enero de 2015

14. Nebraska IV

La vi allí de pie en el césped delante de su casa
Haciendo girar su bastón
Nos fuimos a dar una vuelta en el coche
Y diez personas inocentes murieron
Desde la ciudad de Lincoln, Nebraska
Con un 410 de cañón recortado en mis rodillas
Hasta las tierras yermas de Wyoming
Maté a todo lo que se me puso delante
No puedo decir que lamente
Lo que hice, señor
Por lo menos durante un rato
Ella y yo nos divertimos un poco
El veredicto del jurado fue culpable
Y el juez me sentenció a muerte
A medianoche en el patio de una prisión
Con correas de cuero cruzándome el pecho
Sheriff, cuando bajen esa palanca
Y mi cabeza se haya derrumbado
Asegúrese de que mi chica
Está sentada en mi regazo
Me declararon indigno de vivir
Dijeron que mi alma debía ser arrojada a ese gran vacío
Qtiísieron saber por qué hice lo que hice
Bien, señor, creo que hay algo de maldad en este mundo 

miércoles, 7 de enero de 2015

13. Nebraska III


Charlie Starkweather, nacido en el seno de una familia pobre en 1940, pelirrojo y de piernas arqueadas. Acuciado por la falta de dinero, asaltó una gasolinera matando al encargado. Con un revolver del calibre 22, se dirigió a casa de su chica Caril Fugate

Allí le recibieron con manifiesta animadversión , y entonces utilizo el arma, cargándose a la madre y al padrastro de Caril. A continuación mato a puñaladas al hermano pequeño, un niño de dos años que no dejaba de llorar

En su huida a través de dos estados, Caril y Charlie asesinaron a siete personas a sangre fría. La matanza concluyó al entregarse en Wyoming a la policía y ser juzgados.

Starkweather se sentó en la silla eléctrica en 1959.

Dicen que aquella madrugada, a las afueras de la penitenciaría estatal de Nebraska, se congregaron pandillas de jóvenes que veían en el ajusticiado a un héroe rebelde.

Caril fué condenada a cadena perpetua, la salvo el ser menor de edad, en 1976 era puesta en libertad



I saw her standin' on her front lawn just twirlin' her baton
Me and her went for a ride sir and ten innocent people died
From the town of Lincoln Nebraska with a sawed-off .410 on my lap
Through to the badlands of Wyoming I killed everything in my path

I can't say that I'm sorry for the things that we done
At least for a little while sir me and her we had us some fun

The jury brought in a guilty verdict and the judge he sentenced me to death
Midnight in a prison storeroom with leather straps across my chest

Sheriff when the man pulls that switch sir and snaps my poor neck back
You make sure my pretty baby is sittin' right there on my lap

They declared me unfit to live said into that great void my soul'd be hurled
They wanted to know why I did what I did
Well sir I guess there's just a meanness in this world








martes, 6 de enero de 2015

12. Nebraska II

Nebraska es uno de los estados norteamericanos situados en la parte central ( con limite al noreste con Iowa, al Sureste con Missouri, al Sur con Kansas al Suroeste con Colorado, al Oeste con Wyoming y al Norte con Dakota del Sur). Lugares donde los aspectos mas provincianos, conservadores y retrogados de la vida en Norteamérica son más acentuados

lunes, 5 de enero de 2015

11. Nebraska (January 3 1982)

Bruce decidió ponerle el título de Nebraska a su álbum porque Nebraska fué el primer tema que grabó. Había pensado en otros tírulos alternativos, como por ejemplo "Reason to belive", "Open all night" o "January 3 1982 (fecha en que empezó a grabar los temas del album)

domingo, 4 de enero de 2015

10. Atmósfera asfixiante

En las otras canciones de Nebraska, la agobiante soledad producida por el fracaso de las relaciones interpersonales es intensificada por la casi falta de mujeres.


En las pocas ocasiones donde aparecen, se ven relegadas a un segundo plano, anónimas, faltas de personalidad propia, condenadas a hacer de compañeras pasivas para los hombres que libran las batallas afuera en la calle.

El papel severamente limitado de la mujer contribuye enormemente al tono oscuro y hostil de Nebraska, dando lugar a la sensación de haber entrado en un mundo brutal y asexual, dominado por los valores masculinos de agresión y poder con exclusión de la compasión, la tolerancia y el amor


En Nebraska es difícil hallar un solo momento de optimismo, un fiel indicio de la crisis personal que Springsteen atravesaba

sábado, 3 de enero de 2015

9.

En el último tema del disco “Higway Patrolman”, una historia arquetípica del conflicto entre dos hermanos, uno de ellos –Joe- se hace policía, como única forma de solucionar sus problemas económicos.
El otro –Frank- se ve incapaz de reintegrarse en la sociedad tras haber luchado tres años en Vietnam, y termina alejándose cada vez más del buen camino, hasta que al final, desaparece en la oscuridad al lado de la frontera canadiense.


“My father´s house” el tema más autobiográfico de todo el disco, relata una pesadilla donde Springsteen sueña que es un niño, tratando frenéticamente de regresar a la casa de su padre, escondida en medio de un oscuro bosque, antes de que anochezca.
Al despertarse, conduce hasta esa misma casa, pero su padre se ha marchado sin dejar señas. Sus diferencias irreconciliables y sus “pecados sin expirar”, les han separado para siempre, dejando al hijo desconsolado y solo ante la casa, en la cual jamás volverá a entrar

viernes, 2 de enero de 2015

8.

En “State Tropper”” un criminal es perseguido por la Ley, pero afirma “tener la conciencia tranquila”. En “Atlantic City” al igual que en “Johny 99”, un hombre tiene deudas que “ningún hombre honrado puede pagar”.
Harto de siempre “salir perdiendo”, en un mundo dividido entre “ganadores y perdedores”, termina involucrándose en el turbio mundillo de la Mafia, para ganarse un poco de “dinero fácil”

A veces, para algunos, la desesperación se hace tan aguda que ya nada les importa, ni siquiera la propia vida, y explotan con una violencia incontrolable, como ocurre en “Johny 99” y “Nebraska”

jueves, 1 de enero de 2015

7. Corrupción en el Gobierno

Para Springsteen la peor consecuencia del escándalo “Watergate” fué el hecho de comprobar que su Gobierno estaba corrompido y se mostraba indiferente ante el sufrimiento de las personas corrientes, “mucha gente perdió todo incentivo para ser honrada”