Translator

viernes, 31 de julio de 2015

214.

Después de haber hablado con todos los mientros de la banda y aproximadamente un mes después de tomar la decisión, Bruce llamo al teclista de la E Street Roy Bittan y le invitó a cenar a su casa
Roy se había trasladado a Los Angeles y no vivían muy lejos el uno del otro

Los engranajes de la máquina compositora de Bruce, llevaban unos meses atascados y estaba buscando alguna clase de inspiración
Durante la cena, hablaron de la posiblidad de grabar en casa, olvidándose de los caros estudios de grabación
Roy Bittan había acabado de comprarse un equipo de grabación con multisintetizador y Bruce tenía ganas de verlo y escuchar algunas canciones que su viejo amigo había grabado
Al principio, Bruce se quedó maravillado con la cantidad de sonidos disponibles en los sintetizadores de Bittan
Roy bittan había escrito “Roll of the dice” pensando en Bruce
A Bruce le gusto tanto las canciones que Bittan había compuesto que le pidió que se lo grabara en una cinta
A las nueve y media de la mañana siguiente sono el teléfono de Bittan.

Bruce se había pasado toda la noche escribiendo sobre las pistas instrumentales que tenía grabadas Bittan

jueves, 30 de julio de 2015

213.

Despues de la gira del "Tunnel of love", Springsteen sabía que después de tantos años juntos, el y la banda habían llegado a un momento en el que todo amenazaba con volverse mimético y estéril
El 18 de octubre de 1989, Bruce se sentó con su agenda telefónica y una tarea a la que temí pero con la que había fantaseado durante casi toda la década: desmantelar la E Street Band
Bruce ansiaba experimentar con otros musicos

Así que la disolución de la banda, se hizo oficial el 17 de diciembre de 1989

miércoles, 29 de julio de 2015

martes, 28 de julio de 2015

lunes, 27 de julio de 2015

210. Día de San Valentín




Estoy quemando kilómetros en la oscuridad en un gran coche perezoso
Tengo una mano firme en el volante y la otra temblando en el corazón
Late, nena, como si fuera a estallar
Y no va a parar hasta que esté otra vez contigo

Anoche un amigo mío fue padre
Mientras hablábamos, en su voz noté la luz
De los cielos y los ríos, El lobo en los pinos
Y de aquel gran jukebox en la ruta 39
Dicen que viaja más rápido quien viaja solo
Pero esta noche añoro a mi chica, señor, esta noche añoro a mi chica

¿El Sonido de las hojas
Corriendo por la cuneta
Lo que me tiene aquí esta noche
En esta tétrica autopista?
¿Es el grito del río
Con el claro de luna Brillando en su superficie?
No es eso lo que me asusta, nena
Lo que me asusta es perderte

Dicen que si mueres soñando, mueres en paz
Pero, cariño, anoche soñé que mis ojos se daban la vuelta
Y veían la luz de Dios
Me desperté a oscuras, asustado, respirando, renacido
No era el frío lecho de un río lo que sentí recorriéndome
No era la amargura de un sueño que no se había realizado
No era el viento en los grises campos lo que sentí
Recorriéndome los brazos
No, no. Nena, eras tú
Así pues, abrázame fuerte, di que eres mía para siempre
Y díme que serás mi solitaria enamorada

domingo, 26 de julio de 2015

209. Valentine's Day

I'm driving a big lazy car rushin' up the highway in the dark
I got one hand steady on the wheel and one hand's tremblin' over my heart
It's pounding baby like it's gonna bust right on through
And it ain't gonna stop till I'm alone again with you

A friend of mine became a father last night
When we spoke in his voice I could hear the light
Of the skies and the rivers the timberwolf in the pines
And that great jukebox out on Route 39
They say he travels fastest who travels alone
But tonight I miss my girl mister tonight I miss my home

Is it the sound of the leaves
left blown by the wayside
That's got me out here on this spooky old highway tonight
Is it the cry of the river
With the moonlight shining through
That ain't what scares me baby
What scares me is losing you

They say if you die in your dreams you really die in your bed
But honey last night I dreamed my eyes rolled straight back in my head
And God's light came shinin' on through
I woke up in the darkness scared and breathin' and born anew
It wasn't the cold river bottom I felt rushing over me
It wasn't the bitterness of a dream that didn't come true
It wasn't the wind in the grey fields I felt rushing through my arms
No no baby it was you
So hold me close honey say you're forever mine
And tell me you'll be my lonely valentine 

sábado, 25 de julio de 2015

viernes, 24 de julio de 2015

207. Cuando estás sólo

Los tiempos eran duros, el amor no bastaba
Así que me dijiste, Lo siento, Johnny, me voy, me voy, me
Voy
Dijiste que mi actuación había sido divertida
Pero los dos sabíamos lo que nos faltaba
Así que te largaste sola
Ahora ese bonito cuerpo que tienes
Se asegurará que salga de que salgas adelante
Pero algún día descubrirás, cariño, que
Cuando estás sola, estás sola
Cuando estás sola, estás sola
Cuando estas sola, estás sola
Cuando estás, solo sólo estás sola

Yo era joven y guapo en las duras calles de la ciudad
Y luché para hacerlas mías
Con solo la camisa puesta me fui, y juré que nunca
Miraría atrás
Y tío, me fui, me fui, me fui
Pero hay cosas que te tumban y ni si quiera las ves venir
Y hace que te arrastres como un crío de vuelta a casa
Ese día descubrirás que
Cuando estás solo, estás solo
Cuando estás solo, estás solo
Cuando estas solo, estás solo
Cuando estás, solo sólo estás solo

Sabía que un día acabaría tu carrera
Y que volverías a pensar en ti y en mi
Que tu amor sería tan fuerte
Que olvidarías todo lo malo y sólo pensarías en los
Buenos ratos que pasamos
Deseando volver a casa
No es resentimiento ni nada parecido, cariño
Lo que me hace cantar esta canción
Es sólo que nadie sabe dónde va el amor
Pero cuando se va, se ha ido
Y Cuando estás sola, estás sola
Cuando estás sola, estás sola
Cuando estas sola, estás sola
Cuando estás, solo sólo estás sola

jueves, 23 de julio de 2015

206. When you´re alone

Times were though love was not enough
So you said sorry Johnny I’m gone gone gone
You said my act was funny
But we both knew what was missing honey
So you lit out on your own
Now that pretty form that you’ve got baby
Will make sure you get along
But you’re gonna find out some day honey

When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you ain’t nothing but alone

Now I was young and pretty on the mean streets of the city
And I fought to make ’em my home
With just the shirt on my back I left and swore I’d never look back
And man I was gone gone gone
But there’s things that’ll knock you down you don’t even see coming
And send you crawling like a baby back home
You’re gonna find out that day sugar

When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you ain’t nothing but alone

I knew some day your runnin’ would be through
And you’d think back on me and you
And your love would be strong
You’d forget all about the bad and think only of all the laughs that we had
And you’d wanna come home
Now it ain’t hard feelings or nothin’ sugar
That ain’t what’s got me singing this song
It’s just nobody knows honey where love goes
But when it goes it’s gone gone

When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you’re alone
When you’re alone you ain’t nothing but alone 

miércoles, 22 de julio de 2015

martes, 21 de julio de 2015

204. Un paso adelante



Me desperté
esta mañana, la casa estaba fría
Miré la estufa, no estaba encendida
Salí y salté dentro de mi viejo Ford
Encendí el motor pero no funcionaba
Ultimamente nos hemos dado algunas lecciones
Pero no aprendemos
Somos la triste historia de siempre, eso es un hecho
Un paso adelante y dos pasos atrás

Un pájaro en un hilo frente a mi habitación en este hotel
Pero no canta
Una chica de blanco frente a una iglesia en junio
Pero no suenan las campanas
Esta noche estoy sentado en el bar
Pero es lo único que pienso
Es que soy la misma historia de siempre, el mismo acto
Un paso adelante y dos pasos atrás

Es lo mismo cada noche
¿Quién tiene razón, nena, quién está equivocado?
Otra pelea y cierro la puerta de golpe
Otra batalla en nuestra pequeña guerra sucia
Cuando me miro no veo
Al hombre que quisiera ser
En algún lugar del camino me salí de vía
Estoy cogido en este paso adelante y dos pasos atrás

Hay una chica al otro lado de la barra
He cogido su mensaje
Mmm, no me parece muy casada
Y yo, bueno, finjo
Anoche soñé que te tenía en mis brazos
La música nunca acababa
Bailamos mientras el cielo se oscurecía
Un paso adelante y dos pasos atrás 

lunes, 20 de julio de 2015

203. One step up

Woke up this morning the house was cold
Checked the furnace she wasn’t burnin’
Went out and hopped in my old Ford
Hit the engine but she ain’t turnin’
We’ve given each other some hard lessons lately
But we ain’t learnin’
We’re the same sad story that’s a fact
One step up and two steps back

Bird on a wire outside my motel room
But he ain’t singin’
Girl in white outside a church in June
But the church bells they ain’t ringin’
I’m sittin’ here in this bar tonight
But all I’m thinkin’ is
I’m the same old story same old act
One step up and two steps back

It’s the same thing night on night
Who’s wrong baby who’s right
Another fight and I slam the door on
Another battle in our dirty little war
When I look at myself I don’t see
The man I wanted to be
Somewhere along the line I slipped off track
I’m caught movin’ one step up and two steps back

There’s a girl across the bar
I get the message she’s sendin’
Mmm she ain’t lookin’ too married
And me well honey I’m pretending
Last night I dreamed I held you in my arms
The music was never-ending
We danced as the evening sky faded to black
One step up and two steps back

domingo, 19 de julio de 2015

sábado, 18 de julio de 2015

201. Brillante disfraz





Te tengo en mis brazos
Mientras toca la banda
¿Qué es lo que susurras, nena
Cuando te vas?
Anoche te vi
En las afueras de la ciudad
Quisiera leer tu mente
Para saber lo que me puedo esperar
De todo esto
Así que díme lo que veo
Cuando te miro a los ojos
¿Eres tú, nena
O sólo un brillante disfraz?

Oí cómo alguien te llamaba
Bajo nuestro sauce
Vi algo escondido con vergüenza
Bajo tu almohada
Bueno, nena, lo he intentado con todas mis fuerzas

Pero no puedo entender
Lo que una mujer como tú
Me está haciendo
Así que dime lo que veo
Cuando te miro a los ojos
¿Eres tú, nena
O sólo un brillante disfraz?

Nena, mira ahora
Cómo me esfuerzo para que todo salga bien
Pero todo se derrumba
Cuando se las luces se apagan
Sólo soy un solitario peregrino
Camino por este rico mundo
Y quisiera saber si en ti en quien no confío
Porque estoy seguro de que no confío en mí

Ahora tú haces de mujer cariñosa
Yo haré de hombre fiel
Pero no mires con tanto detalle
La palma de mi mano
Estábamos en el altar
La gitana juró que nuestro futuro era bueno
Pero llega la noche
Y, bueno, quizá la gitana mintiera
Así que cuando me mires
Será mejor que mires bien y mires dos veces
¿Soy yo, nena
O sólo un brillante disfraz?

Esta noche nuestra cama está fría
Estoy perdido en la oscuridad de nuestro amor
Dios se apiade del hombre
Que duda de lo que está seguro

viernes, 17 de julio de 2015

200. Brilliant disguise

Out on the edge of town
I wanna read your mind
To know just what I’ve got in
This new thing I’ve found
So tell me what I see
When I look in your eyes
Is that you baby
Or just a brilliant disguise

I heard somebody call your name
From underneath our willow
I saw something tucked in shame
Underneath your pillow
Well I’ve tried so hard baby
But I just can’t see
What a woman like you
Is doing with me
So tell me who I see
When I look in your eyes
Is that you baby
Or just a brilliant disguise

Now look at me baby
Struggling to do everything right
And then it all falls apart
When out go the lights
I’m just a lonely pilgrim
I walk this world in wealth
I wanna if it’s you I don’t trust
’Cause I damn sure don’t trust myself

Now you play the loving woman
I’ll play the faithful man
But just don’t look too close
Into the palm of my hand
We stood at the altar
The gypsy swore our future was right
But come the wee wee hours
Well maybe baby the gypsy lied
So when you look at me
You better look hard and look twice
Is that me baby
Or just a brilliant duisguise

Tonight our bed is cold
I’m lost in the darkness of our love
God have mercy on the man
Who doubts what he’s sure of 

jueves, 16 de julio de 2015

miércoles, 15 de julio de 2015

198. Dos caras

Conocí a una chica y nos escapamos
Juré que la haría feliz todos los días
Y cómo la hice llorar
Dos caras tengo

A veces me siento tan alegre y eufórico
Señor, me encanta ver sonreir a mi chica
Entonces aparecen esas nubes oscuras
Dos caras tengo

Una que ríe y otra que llora
Una que dice Hola, otra que dice Adiós
Una hace cosas que no entiendo
Y entonces me siento como si fuera medio hombre

Por las noches me arrodillo y rezo
Para que nuestro amor haga desaparecer a ese otro hombre

Pero nunca dirá adiós
Dos caras tengo

Anoche mientras te besaba bajo el sauce
Me juró que se llevaría tu amor
Dijo que nuestra vida era una mentira
Y dos caras tengo
Bueno, sigue adelante y deja que lo intente 

martes, 14 de julio de 2015

197. Two faces


I met a girl and we ran away
I swore I’d make her happy every day
And how I made her cry
Two faces have I

Sometimes mister I feel sunny and wild
Lord I love to see my baby smile
Then dark clouds come rolling by
Two faces have I

One that laughs one that cries
One says hello one says goodbye
One does things I don’t understand
Makes me feel like half a man

At night I get down on my knees and pray
Our love will make that other man go away
But he’ll never say goodbye
Two faces have I

Last night as I kissed you ’neath the willow tree
He swore he’d take your love away from me
He said our life was just a lie
And two faces have I
Well go ahead and let him try 

lunes, 13 de julio de 2015

domingo, 12 de julio de 2015

195. Tunel del amor

Un hombre gordo sentado en un pequeño taburete
Coge dinero de mi mano mientras mis ojos te recorren
De arriba abajo
Me da dos billetes, sonríe y susurra, Buena suerte
Abrázame, ángel, abrázame, palomita
Vamos a hacer un viaje por este túnel del amor

Siento la suave seda de tu blusa
Y esos suaves estremecimientos en nuestra pequeña casa
de atracciones
Entonces las luces se apagan y sólo estamos los tres
Tu, yo y todo ese rollo que tanto nos asusta
Nena, tenemos que hacer un viaje por este túnel del amor

Hay un espejo loco donde nos vemos en cinco
dimensiones
Yo me río de ti, tu te ríes de mí
Tío, hay una sala de sombras que se vuelve tan oscura
Es fácil que dos personas se pierdan una a otra en este túnel del amor

Tendría que ser fácil, tendría que ser bastante sencillo
Un hombre conoce a una mujer y se enamoran
Pero la casa está encantada y el viaje se complica
Y tienes que aprender a vivir con lo que no puedes superar
Si quieres seguir viajando por este túnel del amor

sábado, 11 de julio de 2015

194. Tunnel of love


La canción que da titulo al disco habla con una gran elocuencia acerca de la inseguirridad y apprension que sufren los amantes en su viaje al fondo del amor ym, de su propio ser. “Tendria que ser bastante sencillo un hombre conoce a una mujer y se enamoran, pero la casa esta llena de fantasmas y el viaje se hace duro.” Atormentados por el enjambre de emociones contradictorias que su deseo ha despetado, su única salvbacion consiste en adentrarse en la oscudridad de “todo aquello que tanto tememos” para averiguar exactamente que es lo que temen



Fat man sitting on a little stool 
Takes the money from my hand while his eyes take a walk all over you 
Hands me two tickets smiles and whispers good luck 
Cuddle up angel cuddle up my little dove 
We’ll ride down baby into this tunnel of love 

I can feel the soft silk of your blouse 
And them soft thrills in our little fun house 
Then the lights go out and it’s just the three of us 
You me and all that stuff we’re so scared of 
Gotta ride down baby into this tunnel of love 

There’s a crazy mirror showing us both in 5-D 
I’m laughing at you you’re laughing at me 
There’s a room of shadows that gets so dark brother 
It’s easy for two people to lose each other in this tunnel of love 

It ought to be easy ought to be simple enough 
Man meets a woman and they fall in love 
But the house is haunted and the ride gets rough 

And you’ve got to learn to live with what you can’t rise above if you want to ride on down in through this tunnel of love 

viernes, 10 de julio de 2015

jueves, 9 de julio de 2015

192. Camina como un hombre

Recuerdo lo ruda que sentí su mano sobre la mía
El día de mi boda
Y las lágrimas que caían sobre mi hombro
No podía girarme
Bueno, tantas cosas me han pasado
Que no entiendo
Solo puedo pensar en cuando tenía cinco años
Y te perseguía por la playa
Siguiendo tus pasos en la arena
Intentando caminar como un hombre


Junto a Our Lady Of the Roses
Vivíamos a la sombra de los olmos
Recuerdo a mi madre arrastrándome y a mi hermana
Subiendo por la calle hacia la iglesia
Siempre que oía las campanas nupciales
¿A caso el guapo novio y su novia seguían tan felices
Al entra en aquella gran limusina negra
Camino de su misterioso viaje?
Bueno, esta noche tú te apartas de mí
Y yo estoy solo en el altar
Y mientras miro a mi novia acercarse por el pasillo
Rezo pidiendo fuerzas para caminar como un hombre

Bueno, los años han pasado y he crecido
De aquella semilla que sembraste
Pero nunca creí que hubiese tantos pasos
Que tendría que aprender por mí mismo
Bueno, yo era joven y no supe lo que hacer
Cuando vi cómo tus mejores pasos se escabullían de ti
Ahora haré lo que pueda
Caminaré
Como un hombre
Y seguiré caminando

miércoles, 8 de julio de 2015

191. Walk like a man


Em “walk like a man”  en el dia de su boss, medita sobre el inimaginable futuro que le espera, y reza por la fuerza necesaria para “andar como un hobre” es una canción donde se reedconciclia públicamente con su padre

I remember how rough your hand felt on mine 
On my wedding day 
And the tears cried on my shoulder 
I couldn’t turn away 
Well so much has happened to me 
That I don’t understand 
All I can think of is being five years old following behind you at the beach 
Tracing your footprints in the sand 
Trying to walk like a man 

By Our Lady of the Roses 
We lived in the shadow of the elms 
I remember ma draggin’ me and my sister up the street to the church 
Whenever she heard those wedding bells 
Well would they ever look so happy again 
The handsome groom and his bride 
As they stepped into that long black limousine 
For their mystery ride 
Well tonight you step away from me 
And alone at the altar I stand 
And as I watch my bride coming down the aisle I pray 
For the strength to walk like a man 

Well now the years have gone and I’ve grown 
From that seed you’ve sown 
But I didn’t think there’d be so many steps 
I’d have to learn on my own 
Well I was young and I didn’t know what to do 
When I saw your best steps stolen away from you 
Now I’ll do what I can 
I’ll walk like a man 

And I’ll keep on walkin’ 

martes, 7 de julio de 2015

lunes, 6 de julio de 2015

189. Hombre cauteloso


Bill Horton era un hombre prudente del camino
Caminaba mirando sobre su hombro y permanecía fiel a
Su código
Cuando algo le llamaba la atención, ponderaba su necesidad
Y entonces procedía con mucho cuidado

Bill conoció a una chica a principios de Mayo
Fue en sus brazos donde perdió la prudencia
En el crepúsculo de los amantes, cuando el cielo oscurecía
Se recostaba en sus brazos, riéndose de lo que había pasado

Tatuada en la mano derecha Billy tenía la palabra amor
y en su mano izquierda la palabra miedo
Pero, en qué mano estaba se destino, nunca estuvo claro
En el verano de San Martín, tomó a su joven amante por esposa
Y con sus propias manos le construyó una gran casa junto al rio
Billy era un hombre honrado y quería hacer lo que estaba bien
Trabajaba duro para llenar sus vidas de días felices y noches de amor
De rodillas en la oscuridad rezaba pidiendo firmeza
Pues sabía que en un corazón inquieto yacía la semilla de la traición

Una noche Billy se despertó de un terrible sueño llamando a su esposa
Ella dormía tranquilamente a su lado, a mil kilómetros de allí
Se vistió bajo el claro de luna y se fue hacia la autopista
Cuando llegó allí, solo encontró carretera

Billy sintió un frío inexplicable recorriéndole su interior
Como las palabras tatuadas en sus nudillos, supo que ya siempre se quedaría
En la cabecera de la cama retiró el pelo del rostro de su esposa mientras
la luna brillaba sobre su blanca piel
Llenando la habitación con la belleza de la luz de Dios

domingo, 5 de julio de 2015

188. Cautious man


Cautious man” donde un hombre auteloso y “racional” se siente desgarrado por las paradojas del amor”

Bill Horton was a cautious man of the road 
He walked lookin’ over his shoulder and remained faithful to its code 
When something caught his eye he’d measure his need 
And then very carefully he’d proceed 

Billy met a young girl in the early days of May 
It was there in her arms he let his cautiousness slip away 
In their lovers twilight as the evening sky grew dim 
He’d lay back in her arms and laugh at what had happened to him 

On his right hand Billy’d tattooed the word love and on his left hand was the word fear 
And in which hand he held his fate was never clear 
Come Indian summer he took his young lover for his bride 
And with his own hands built her a great house down by the riverside 

Now Billy was an honest man he wanted to do what was right 
He worked hard to fill their lives with happy days and loving night 
Alone on his knees in the darkness for steadiness he’d pray 
For he knew in a restless heart the seed of betrayal lay 

One night Billy awoke from a terrible dream callin’ his wife’s name 
She lay breathing beside him in a peaceful sleep, a thousand miles away 
He got dressed in the moonlight and down to the highway he strode 
When he got there he didn’t find nothing but road 

Billy felt a coldness rise up inside him that he couldn’t name 
Just as the words tattooed ’cross his knuckles he knew would always remain
At their bedside he brushed the hair from his wife’s face as the moon shone on her skin so white 

Filling their room in the beauty of God’s fallen light 

sábado, 4 de julio de 2015

viernes, 3 de julio de 2015

186. Piezas de recambio


Bobby dijo que daría marcha atrás, Bobby se quedó dentro
Janey tuvo un hijo, no era ningún pecado
Iban a casarse un día de verano
Bobby tuvo miedo y salió corriendo
Janey se fue a vivir con su madre a Shawnee Lake
Suspiró, Madre, a veces siento como si toda mi vida
Hubiese sido un gran error
Se instaló en un cuarto trasero, pasó el tiempo
Después, aquel invierno, llegó el hijo

Piezas de recambio
Y corazones rotos
Hacen que el mundo gire

Noche tras noche, Janey enseñaba a caminar al niño
Pero era muy joven y añoraba las luces de las fiestas
Mientras tanto, en el sur de Texas, en un sucio
pedazo de tierra aceitosa
Bobby supo que su hijo había nacido y juró que nunca volvería

Piezas de recambio
Y corazones rotos
Hacen que el mundo gire

Janey oyó que una mujer de Calverton
Había abandonado a su hijo en el río
Miró a su niño en la cuna
Cayó de rodillas, lloró y rezó
Había niebla en el agua, la corriente era débil
Janey sostenía a su hijo en la orilla
El agua cubría su cintura, el sol brillaba intensamente
Lo levantó en brazos y lo llevó a casa
Mientras dormía en su cama, Janey miró a su alrededor
Fue a un cajón de la cómoda y cogió su anillo de compromiso
Sacó su vestido de novia, ató el anillo al fajín
Fue directamente a la tienda de empeños, tío, y salió con unos
cuantos billetes frescos

Piezas de recambio
Y corazones rotos
Hacen que el mundo gire

jueves, 2 de julio de 2015

185. Spare pars


En “Spare pars”, una chica Janey se queda embarazada. Asustado, el novio la abandona justo antes de su boda. Janey se ve incapaz de seguir adelante sola y lleva al niño recién nacido al rio con la intención de ahogarle

Pero al ver la luz reflejada en el agua, janey experimente una especie de renacimiento. Vuelve a casa con el niño en sus brazos y decide empeñar su anillo de compronmios y seguir su vida con renovada determinación


Spare parts 
And broken hearts 
Keep the world turnin’ around 

Now Janey walked that baby across the floor night after night 
But she was a young girl and she missed the party lights 
Meanwhile in South Texas in a dirty oil patch 
Bobby heard ’bout his son bein’ born and swore he wasn’t ever goin’ back 

Spare parts 
And broken hearts 
Keep the world turnin’ around 

Janey heard about a woman over in Calverton 
Put her baby in the river left the river roll on 
She looked at her boy in the crib where he lay 
Got down on her knees cried till she prayed 
Mist was on the water low run the tide 
Janey held her son down at the riverside 
Waist deep in the water how bright the sun shone 
She lifted him in her arms and carried him home 
As he lay sleeping in her bed Janey took a look around at everything 
Went to a drawer in her bureau and got out her old engagement ring 
Took out her wedding dress tied that ring up in its sash 

Went straight down to the pawn shop man and walked out with some good cold cash 

miércoles, 1 de julio de 2015